我好弱~
我好弱~
我好弱~
我好弱~
我好弱~
我這種人適合唸研究所嗎?
2008年1月10日 星期四
(台詞)Coach Carter
最近又看了一次Coach Carter,說真的,真是看不膩耶!! 每次想起經典台詞,總是久久不能自己~~
電影中的台詞:
Coach Ken Carter:
What is your deepest fear?
Timo Cruz(a player of Richmond Oilers):
Our deepest fear is not that we are inadequate.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
lt is our light, not our darkness that most frightens us.
Your playing small does not serve the world.
There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you.
We were all meant to shine, as children do.
lt's not just in some of us, it's in everyone.
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.
台詞引用處:
Our Deepest Fear
by Marianne Williamson
from A Return To Love: Reflections on the Principles of A Course in Miracles
原文:
“Our deepest fear is not that we are inadequate.
(我們最深的恐懼不是我們能力不足,)
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
(而是我們自己的力量無邊無際。)
It is our light, not our darkness that most frightens us.
(是我們的自身光芒讓我們感到害怕,而不是黑暗,)
We ask ourselves, Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?
(我們自問,如此才華與美麗、天賦與異稟,會變成什麼樣的人?)
Actually, who are you not to be?
(但真正的問題是,你不能變成怎麼樣的人? )
You are a child of God. Your playing small does not serve the world.
(你是上蒼之子,卑微對這個世界無所助益。)
There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you.
(韜光養晦也無法避免身邊的人感到不安。)
We are all meant to shine, as children do.
(我們生來就被應許與赤子一樣引人注目,)
We were born to make manifest the glory of God that is within us.
(我們生於這世界就是要去榮耀我們與生具有的神的光彩。)
It's not just in some of us; it's in everyone.
(這光彩並不是某些人才擁有,而是我們每一個人的禮物。)
And as we let our own light shine,
(當我們鋒芒畢露,)
we unconsciously give other people permission to do the same.
(無形中也令別人如此效法。)
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.”
(而當我們從恐懼中掙脫出來時,我們所到之處,同時也就讓別人獲得解脫。)
以上內容皆由網路上獲得
電影中的台詞:
Coach Ken Carter:
What is your deepest fear?
Timo Cruz(a player of Richmond Oilers):
Our deepest fear is not that we are inadequate.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
lt is our light, not our darkness that most frightens us.
Your playing small does not serve the world.
There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you.
We were all meant to shine, as children do.
lt's not just in some of us, it's in everyone.
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.
台詞引用處:
Our Deepest Fear
by Marianne Williamson
from A Return To Love: Reflections on the Principles of A Course in Miracles
原文:
“Our deepest fear is not that we are inadequate.
(我們最深的恐懼不是我們能力不足,)
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
(而是我們自己的力量無邊無際。)
It is our light, not our darkness that most frightens us.
(是我們的自身光芒讓我們感到害怕,而不是黑暗,)
We ask ourselves, Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?
(我們自問,如此才華與美麗、天賦與異稟,會變成什麼樣的人?)
Actually, who are you not to be?
(但真正的問題是,你不能變成怎麼樣的人? )
You are a child of God. Your playing small does not serve the world.
(你是上蒼之子,卑微對這個世界無所助益。)
There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you.
(韜光養晦也無法避免身邊的人感到不安。)
We are all meant to shine, as children do.
(我們生來就被應許與赤子一樣引人注目,)
We were born to make manifest the glory of God that is within us.
(我們生於這世界就是要去榮耀我們與生具有的神的光彩。)
It's not just in some of us; it's in everyone.
(這光彩並不是某些人才擁有,而是我們每一個人的禮物。)
And as we let our own light shine,
(當我們鋒芒畢露,)
we unconsciously give other people permission to do the same.
(無形中也令別人如此效法。)
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.”
(而當我們從恐懼中掙脫出來時,我們所到之處,同時也就讓別人獲得解脫。)
以上內容皆由網路上獲得
訂閱:
意見 (Atom)